Spaghetti alla Peperoni


Spaghetti alla Peperoni

Espaguete à calabresa

Tava quieto, nem tava pensando em fazer comida, quando, do nada, quem apareceu?
Nem vou contar, esse Don Martini é uma sarna na minha vida, mas l'amico è di cuore, và bene!
Esse vetusto senhor, sem a menor cerimonia foi entrando com uma garrafa de vinho e um saquinho de supermercado.
- Ciao bello, ho portato peperoni per una bella pasta, e questo valpolicella.
Eu já ia dar um passa-rapaz-daqui, quando ouvi VALPOLICELLA - na boa, fraquejei!
- Seja bem-vindo, sente-se aí, eu estava mesmo pensando em você - (white lie)

Em inglês “white lie” significa mentirinha, tipo papai noel, coelho da páscoa, cegonha, essas coisas que todo mundo sabe que é mentira, mas finge que acredita.
Não custava nada dizer que eu tava pensando nele, né mesmo?  - afinal, um valpolicella merece!!

Ai eu comecei a preparar o molho que tava meio pronto enquanto Don Martini abria o vinho.
Essa calabresa que ele trouxe era, na verdade uma TOSCANA FRESCA, mas assim mesmo eu mandei ver.
Cozinhei a linguiça no microondas.
Enquanto isso coloquei a água do macarrão no fogo com um fio de azeite e um punhado do sal.
- è, vuoi un bicchiere?
- sim, mas quero só meia taça pra poder cozinhar sóbrio.
peguei meia cebola, piquei bem, meio dente de alho e coloquei no fundo de uma panela.
um fio de azeite e fogo baixo até começar a dourar.
desliguei o fogo.
peguei o molho de tomate pronto da geladeira e coloquei na panela.
um pouco de orégano, liguei o fogo, mexi e acertei o sal.
piquei a linguiça cozida e coloquei na panela.

- Bello, hai pane e gorgonzola?
Fala sério, o cara é espaçoso mesmo - tudo por um bom valpolicella.
- Eco, dammi l'olio e siediti qui con me.
- Não dá agora, a água ferveu. vou colocar o macarrão pra gente, logo mais eu vou aí.
- è, che cos'è questa pasta?
- É um Spaghetti Barilla número 5.
- Mi piace.
- É, eu sei disso.
- Ricordi quando dovevamo pranzare a casa di Nonna ogni domenica?
- Lembro sim, a gente já fala disso, peraí.
Coloquei o macarrão pra cozinhar os tais 8 minutos e fui sentar com ele.
- Agora eu quero um pouco mais desse vinho.
-Bello, Questa bottiglia che ho comprato al Carrefour.

RAPAZ ... até o Don Martini faz compras no Carrefour, só falta o Carlos Varotto também ir lá pra comprar a tal Farina OO Napoletana.

Quando o cronometro avisou, tirei o macarrão do fogo, escorri, passei mais um fio de azeite e servi.
- Bello ragazzo, questa pasta sembra meravigliosa, mamma mia, ##CENSURADO##
Você que está lendo, compreende que eu nem consigo escrever essas palavras que se fala quando a comida está boa, você entende isso, né? não fica bem no texto.

Comemos felizes falando dos tempos em que a gente tinha que ir almoçar no domingo na casa da nonna, Aí de quem faltasse.
Se fosse filho/a ficava sem sobremesa um mês.
Se fosse genro elas diziam esse carcamano estragou a vida dela.
Se fosse nora elas diziam essa civetta estragou a vida dele.

È vero.

-hai ancora quella cachaça che ricorda il pastis?
Então, ele tomou duas vezes dois cálices de cachaça com anis estrelado e foi embora cantando DIO COME TE AMO.

EU MEREÇO!!!


    



Mangia che te fà bene
Bacci mile
Siamo tutti oriundi
Marcio Martini
24/06/2020
#ProsaGostosa
http://prosagostosa.blogspot.com